CATEGORIA
|
ESPAÑOL
|
FRANCAIS
|
CONTRASTE
|
Les adjectifs
qualificatifs
|
Delgado
Delgada
La mujer gorda
|
Une page blanche
Un chien méchant
La voie lactée
C´est un homme pouvre
|
1_Les adjectifs qualificatifs en français comme e
espagnol ont les memes fonctions ce sont des mos qui enrichissent le nom,qui
le precise et qui le décrit
2_En français on trouve des adjectifs qui changent pour
faire une meilleur prononciation(un beau chien ,un bel ami )
3_En espagnol au moment de faire la prononciation on
entende un différence notable
4_la plupart des adjectifs qualificatifs se placent
apres le nom qui´ils determinent
|
Les adjectifs
demostratifs
|
Este,ese,quel
Esta,esa,quella
|
Ce,cet,cette
|
-En français nous avons CET qui est utilisse devant un
nom qui commence par voyelle ou H
-Au contraire dans l'Espagnol nous ne trouvons pas
cette particularité
-En français en ajoutant CI ou LA
En espagnol les
adjectifs demostratifs ont son propre fonction
|
|
Estos,esos,quellos,
estas,esas,quellas
|
ces
|
En français le pluriel et neutre .on utilice le meme adjectifs demostratifs pour
les deux genre CES
-En espagnol il y a des adjectifs demostratifs pluriels
par chaque genre
|
Les adjectifs
possessifs
|
Mi,tu,su.mis,tus,
sus,nuestras,nuestros vuestras etc
|
Mon,ton,son,
ma,ta,sa,notre
,votre,leur,mes,tes
Nos,vos,Leurs
|
En français il y a des adjectifs possessifs singulier
pour les deux genres pas contre en espagnol c´est neutre avec un possesseur
.En pluriel c´est le contraire en français est neutre en espagnol il va selon
le genre
|
Les adjectifs
interrogatifs
|
Cual,que,cuánto cuánta—cuantos ,cuántas cuál, cuales
|
Quel,quelle,quels
,quelles
|
En français les adejctifs interrogatifs son utilisé
selon son genre
2_en espagnol les adejctifs interrogatifs sont neutre
3_En français ontrouve une particularite dans lequel on
peut fatre des questions –est-ce que—cela n´existe pas en espagnol
|
Les adjectifs numeraux
|
1_Maria ha comprado una casa
2_juan ha tenido dos oportunidades
3_maria ha comprado su primera casa
|
1_Maria a achete une maison
2_juan a eu deux opportunites
3_maria a achete sa premiere maison
|
Pas de contraste
|
Les adejectifs de
coulour et de forme
|
Cuadrado-a
Redondo-a
Grande
Blanco -a
|
Carré-e
Rond-e
Grand-e
Blonc,blanche
|
Il n´y a pas de contraste .En espagnol et en français les
adjectifs de coulour s´accord en genre et nombre
|
Les adjectifs composés
|
Adjectivo Compuesto
Agridulces
Ellos visten camisas rosa palido.
Las camisas verde manzana
|
Adjectif
Composé
aigres-douces
Ils
portaient des chemises rose pâle
Des chemises vert pomme
|
Il n’a pas de contraste
mais on doit l’accord des adjectifs (genre et singulier
ou pluriel )au moment d’écrire les mots ;
Comme pour tout mot composé, la traduction se fait de
droite à gauche.
|
miércoles, 11 de marzo de 2015
Contraste;Adjectifsf qualificatifs,demostratifs,possessifs,interrogatifs,numeraux,de coulour ,forme,et composes
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario